Poetics of Acculturation: Early Pure Land Buddhism and the Topography of the Periphery in Orikuchi Shinobu’s The Book of the Dead
DOI:
https://doi.org/10.5195/jll.2020.89Abstract
The article examines Orikuchi Shinobu’s novella, Shisha no sho [The Book of the Dead] (1939), as a discursively constructed amalgamation of multiple cultural and historical sources. Whereas Orikuchi tends to be considered the exponent of cultural nativism, the novella resists a nationalist impulse of extolling the legend of Taima Mandala and Princess Chūjō (Chūjōhime) as a paragon of the Japanese reception of Buddhism. According to the widely-known legend, Princess Chūjō, a member of the politically powerful Fujiwara clan in the Nara period, had woven in a day the mandala out of lotus threads shortly after completing one thousand copies of Shōsanjyōdo Busshōjukyō (the Amida sutra). Further the legend tells that she was welcomed to the Pure Land by Amida Buddha upon her death at the age of twenty nine. In The Book of the Dead her legendary labor opts out of simple appraisal for her devotional response to Buddhism, as though implicitly refuting the Yamato state’s political advocacy of the religion. In turn, Orikuchi’s modernist revisionism reanimates a spectacle of the antiquity, contextualizing the legend in the socio-political periphery of the Taima village. To this end, the novella calls forth a number of historical episodes, topographical images of the locality, and the transculturation of Buddhism in ancient Japan. Concretely, the narrative interweaves the tragedy of Prince Ōtsu who was executed for the treason plotted against the imperial government, a cult of Mount Futakami (today’s Nijōzan in Nara Prefecture), pre-Buddhist practice of worshipping the Sun, and the formation of Nissōkan in Japan’s early Buddhism. Through the dialogic unity of these motifs, Orikuchi deconstructs the legend of Princess Chūjō and the Taima Mandala, transforming it into a visionary narrative devoid of a single cultural and religious root.
References
References
Andō Reiji. Hikari no mandara [The Mandala of Light]. Tokyo: Kōdansha, 2008.
---. Orikuchi Shinobu. Tokyo: Kōdansha, 2014.
---. “Yurisīzu no kikan: Orikuchi Shinobu ‘Shisha no sho’ saikō” [“The Return of Ulysses: Rethinking Orikuchi Shinobu’s The Book of the Dead”]. Daikōkai 56
(2005): 59-73.
Asada Takashi. “Orikuchi Shinobu ‘Shisha no sho’ nōto: ‘konjiki no kami no yutakani tarekakaru katahada’ ni tsuite” [“A Note on Orikuchi Shinobu’s The Book of the Dead: Regarding ‘a shoulder covered by abundant golden hair’]. Naradaigaku Kiyō 18 (1990): 26-39.
Bakhtin, M.M. The Dialogic Imagination, trans. Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin, TX: University of Texas Press, 1981.
Bhabha, Homi K. The Location of Culture. New York: Routledge, 1994.
Blum, Mark L. The Origins and Development of Pure Land Buddhism. Oxford, UK: Oxford University Press, 2002.
Davis, Winston. “Buddhism and the Modernization of Japan.” History of Religions 28.4
(1989): 304-339.
Deal, William E. and Brian Ruppert. A Cultural History of Japanese Buddhism.
Chichester: Wiley Blackwell, 2015.
Gorai Shigeru. “Taimaji engi to Chūjōhime setsuwa” [The History of Taimadera and the
Folktale of Princess Chūjō], Bungaku 12.45 (1977): 46-59.
Grapard, Allan G. “Japan’s Ignored Cultural Revolution: the Separation of Shinto and Buddhist Divinities in Meiji (shimbutsu bunri) and a Case Study: Tōnomine,” History of Religions 23.2 February (1984): 240-265.
Harootunian, Harry. “Figuring the Folk: History, Poetics, and Representation.” Mirror of Modernity: Invented Traditions of Modern Japan, ed. Stephen Vlastos, 144-159. Berkeley, CA: California University Press, 1998.
---. Overcome by Modernity: History, Culture, and Community in Interwar Japan. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2000.
Hayakawa Yoshie. “Hyōryūsuru kami: Orikuchi Shinobu ‘Shisha no sho’ ni okeru
‘marebito’ zō [Drifting Gods: the Image of Marebito in Orikuchi Shinobu’s
Shisha no sho]. Shōwa bungaku kenkyū 56.3 (2003): 56-71.
Higo Kazuo. “Jōdo shisō juyō no rekishiteki kiban” [Historical Foundations of the Reception of the Philosophy of the Pure Land]. Nihon bunka to Jōdokyō ronkō, ed. Inoue Sadanobu Hakase Kiju Kinenkai, 396-405. Takaishi, Osaka: Inoue Sadanobu Hakase Kiju Kinenkai Shuppanbu, 1974.
Ishiuchi Tōru, “Ejiputo no ‘Shisha no sho’ to ‘Shisha no sho’” [The Egyptian Book of the Dead and The Book of the Dead]. Orikuchi Shinobu Kenkyūkaihō 23 (1993): 1-6.
Isozaki Arata. “Taimadera to ‘Shisha no sho,’” [Taimadera Temple and The Book of the Dead]. Ronza 2.81 (2002): 176-189.
Kamata Tōji, “Disfiguring of Nativism: Hirata Atsutane and Orikuchi Shinobu.” Shinto in History: Ways of the Kami. eds. John Breen, Mark Teeuwen, 295-317. New York: Routledge, 2000.
Kamui Fumiaki. “Nissōkan ni okeru seimei shisō” [Thoughts on Life in the Philosophy of Contemplating on the Setting Sun]. Jōdogaku Bukkyō rongi, ed. Takahashi Hirotsugu Sensei Koki Kinenkai Jimukyoku, 571-607. Tokyo Sankibō Busshorin, 2004.
Kawamura Jirō. “Shisha no sho nitsuite” [On the Book of the Dead]. Mita bungaku 51 (1961): 39-49.
Lobetti, Tullio. “Two Becomes One: The Meaning and the Usage of ‘Syncretism.’ in Religious Studies,” trans. Ōuchi Fumi. Rethinking “Syncretism” in Japanese Religion, eds. Lucia Dolce and Mitsuhashi Tadashi, 117-137. Tokyo: Bensei, 2013.
Ōgushi Sumio. Raigō geijutsu [The Art of the Advent of Amitābha Buddha]. Kyoto: Hōzōkan, 1983.
Orikuchi Shinobu. “Shisha no sho” [The Book of the Dead]. Orikuchi Shinobu zenshū 27, 7-147. Tokyo: Chūōkōron, 1997.
---. The Book of the Dead, trans. Jeffrey Angles. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2016.
---. “Yamagoshi no Amidazō no gain” [The Motif of Amitābha Buddha over Mountains]. Orikuchi Shinobu zenshū 32, 174-178. Tokyo: Chūōkōron, 1997.
Porcu, Elizabetta. Pure Land Buddhism in Modern Japanese Culture. Leiden: Brill, 2008.
Pratt, Mary Louise. “Arts of the Contact Zone.” Profession (1991): 33-40.
Sakai, Naoki. “Two Negations: Fear of Being Excluded and the Logic of Self-Esteem.” NOVEL: A Forum on Fiction 37.3 (2004): 229-257.
“Shisha no sho” [The Book of the Dead]. Sekai seiten zenshū vols. 10-11, trans. Tanaka Itaru. Tokyo: Tōkyō Sekai Bunko Kankōkai, 1924-25. (Author unknown)
Snodgrass, Judith M. Presenting Buddhism to the West: Orientalism, Occidentalism, and the Columbian Exposition. Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 2003.
Tachibana no Narise. Nihon koten zenshū: Kokon chomonjū jōkan [The Complete Collection of Japanese Classical Literature: The Collection of Old and Contemporary Stories vol. 1], ed. Masamune Atsuo. Tokyo: Gendaishichō, 2008.
Tansman, Alan. The Aesthetics of Japanese Fascism. Berkeley, CA: University of California Press, 2009.
The Book of the Dead: the Papyrus of Ani in the British Museum, trans. Budge E.A.Wallis. New York: Dover, 1967. (Author unknown)
Williams, Paul. Mahāyāna Buddhism: The Doctrinal Foundations, Second Edition. New York: Routledge, 2009.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- The Author retains copyright in the Work, where the term “Work” shall include all digital objects that may result in subsequent electronic publication or distribution.
- Upon acceptance of the Work, the author shall grant to the Publisher the right of first publication of the Work.
- The Author shall grant to the Publisher and its agents the nonexclusive perpetual right and license to publish, archive, and make accessible the Work in whole or in part in all forms of media now or hereafter known under a Creative Commons Attribution 4.0 Licenseor its equivalent, which, for the avoidance of doubt, allows others to copy, distribute, and transmit the Work under the following conditions:
- Attribution—other users must attribute the Work in the manner specified by the author as indicated on the journal Web site;
- The Author is able to enter into separate, additional contractual arrangements for the nonexclusive distribution of the journal's published version of the Work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), as long as there is provided in the document an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post online a pre-publication manuscript (but not the Publisher’s final formatted PDF version of the Work) in institutional repositories or on their Websites prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work. Any such posting made before acceptance and publication of the Work shall be updated upon publication to include a reference to the Publisher-assigned DOI (Digital Object Identifier) and a link to the online abstract for the final published Work in the Journal.
- Upon Publisher’s request, the Author agrees to furnish promptly to Publisher, at the Author’s own expense, written evidence of the permissions, licenses, and consents for use of third-party material included within the Work, except as determined by Publisher to be covered by the principles of Fair Use.
- The Author represents and warrants that:
- the Work is the Author’s original work;
- the Author has not transferred, and will not transfer, exclusive rights in the Work to any third party;
- the Work is not pending review or under consideration by another publisher;
- the Work has not previously been published;
- the Work contains no misrepresentation or infringement of the Work or property of other authors or third parties; and
- the Work contains no libel, invasion of privacy, or other unlawful matter.
- The Author agrees to indemnify and hold Publisher harmless from Author’s breach of the representations and warranties contained in Paragraph 6 above, as well as any claim or proceeding relating to Publisher’s use and publication of any content contained in the Work, including third-party content.
- The Author agrees to digitally sign the Publisher’s final formatted PDF version of the Work.